If I Had But One True Love

If I had but one true love 
And she graced me with her smile
If I had but one true love 
And she graced me with her smile– I’d bring her
Water fresh and clear, fresh and clear, fresh and clear
Bring her water fresh and clear,
 (Oh) A river for my dear

If a sweetheart she may be
I would love her tenderly
If a sweetheart she may be
I would love her tenderly 
Unto her I would prove kind, would prove kind would prove kind
To her I would prove kind 
With all my heart and mind 

If she bore a sweet young bairn
I would love her as for my own
If she bore a sweet young bairn
I would love her as my own
I’d give her everything I hold, that I hold, that I hold
Everything I hold 
A river of love untold.

Oh, the joys of love are sweet
But they pass so fleetingly
Oh, the joys of love are sweet
But they pass so fleetingly
We are lovers when we can, when we can, when we can 
We are lovers when we can
But love it follows no command

Si j'avais un bon Ami
Qui m'aimerait qu'à demi,   
Si j'avais un bon Ami
Qui m'aimerait qu'à demi,   
Je lui ferais passer l'eau, Passer l'eau, passer l’eau,
Je lui ferais passer l'eau,
La rivière sans bateau.

(Si j'avais un bon ami, Variation on Chansons populaires du Nivernais et du Morvan, collectées par A. Millien, à Beaumont-la-Ferrière auprès de M. J. Magnand en 1878 – As recorded by Havelange in 2014.)

Trad: French,   Arr. Na-Mara

This is a traditional song of yearning we have translated from the playing of Wallonian folk trio, Havelange.